-->
Ads
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Recently Lyrics Updated

Hai man teman sekalian, masih di awal tahun baru 2023 yang ceria, pada kesempatan kali ini admin 99LyricsNew akan memposting sebuah lirik Soundtrack Anime terpopuler yaitu Tokyo Ghoul, bagi kalian yang belum tahu, Tokyo Ghoul adalah sebuah anime horror yang bertema zombie, iiihh serem ya, tapi di jamin seru banget dan kalian wajib nonton. :D

Oya Soundtrack Anime Tokyo Ghoul ini dinyanyikan oleh Amazarashi yang berjudul 'Kisetsu wa Tsugisugi Shindeiku', langsung saja ini dia lirik lengkapnya.

Song Lyric :

Kisetsu wa Tsugisugi Shindeiku - Amazarashi

amazarashi - kisetsu wa tsugisugi shindeiku

Kanji Version

季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる
色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋


泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて


僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ


拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる
生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく
君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ


拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの


拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩
最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ
どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも

季節は次々生き返る

===========================================================

Romaji Version

kisetsu wa tsugitsugi shindeiku zetsumei no koe ga kaze ni naru
iromeku machi no yoenai otoko tsuki o miageru nowa koko ja busui


doro ni ashi motsureru seikatsu ni ame wa arukooru no aji ga shita
apashii na me de samayou machi de kyodoufushin no inosento ekimae nite


boku ga boku to yobu niwa futashika na hantoumei na kage ga ikiteru fuu da
ame ni utaeba kumo wa wareru ka nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da


haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai o sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo


ashita wa tsugitsugi shindeiku seitemo oitsukezu kako ni naru
ikiisoge bokura tomoru hi wa setsuna ikiru imi nado wa ato kara tsuku
kimi ga kimi de iru niwa futashika na fuantei na jiga ga kimi o kiraou to
semete utaeba yami wa hareru ka negusareta yume ni azukatta inochi da


haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
saitei na hibi no saiaku na yume no zangai o sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo


tsukareta kao ni ashi o hikizutte terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete
ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo shibaraku sureba arukidasu senaka
sou da ikaneba naranu nani wa nakutomo ikiteyuku no da
bokura wa douse hirotta inochi da koko ni oiteku yo nakenashi no


haikei ima wa naki kako o omou boukyou no shi
saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimari datta to omoeba zuibun tooku da
douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi
kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo

kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru

===========================================================

English Version

The seasons die out, one after another; cries of annihilation howl in the wind…
A man not susceptible to the charms of the city looks up at the moon and notices how unrefined it all is.


Among an everyday life tripped up by the mud, the rain itself tastes of alcohol;
With eyes filled with apathy as they wander the city, innocents gather in front of the station, acting suspiciously.


In order to uphold the unsteady fact that I’m “me”, it’s like my half-transparent shadow is has come to life.
If I were to sing in the rain, would the clouds part? My life is all dried up in the midst of this bustling summer.


Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
I have to cast away the remains of these days that can’t get any worse, these most terrible dreams, even if it kills me.
For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.


Tomorrows dies out, one after another; even if you hurry, you’ll miss them as they become the past,
But to we who hurry through life, our flames are fickle, and we’re always adding meaning after the fact.
In order to uphold the unsteady fact that you’re “you”, your unstable ego ventures to despise you;
I you were merely able to sing, would the darkness be dispelled? Your life has been left up to a dream rotten at the core.


Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
I have to cast away the remains of these days that can’t get any worse, these most terrible dreams, even if it kills me.
For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.


With a tired face, limping along; squinting at the reflected sunset…
We spend some time wondering if we should go or head on back. I’m sure we’ll face hardship… but after the slightest hesitation, we straighten up and head onward.
That’s right, we have to go! Even with nothing, we have to go on living!
After all, our lives were just picked up along the way – we’ll leave them here as we proceed, what little they are.


Dear The Long Gone Past I Reflect Upon, to you I offer this poem of nostalgia;
If I think of days that couldn’t get any worse, those most terrible dreams, you seem so far away!
Our flowers will wilt one day, our lives returning to the circle of life;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.

The seasons revive, one after another.

===========================================================

Indonesian Translated

Musim-musim pun Memati, Satu demi Satu

Musim-musim pun mati, satu demi satu, erangan pemusnahan melolong di angin…
Seorang pria yang tak peka terhadap pesona kota melihat ke bulan dan sadari betapa tak murninya ntuh.


Di antara kehidupan sehari-hari yang tersandung oleh lumpur, hujan ntuh rasanya bak alkohol.
Dengan mata yang penuh dengan keapatisan pas mengembara kota, yang tak berdosa berkumpul di depan stasiun, bertingkah mencurigakan.


Demi tegakkan fakta labil “diriku”, yang bak bayangan setengah transparan yang t’lah terhidupkan.
Jika kumenyanyi di tengah hujan, akankah awan ‘kan bubrah? Hidupku mengering kerontang di tengah-tengah musim panas yang meriah ini.


Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi perpisahan ini!
Kuharus membuang sisa-sisa hari ini yang tak boleh kian memburuk lagi, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ini, meski itu bisa membunuhku.
Karena dalam kehidupan berikutnya, bunga ‘kan memekar ‘tuk kisahkanmu sebuah puisi peralihan.
Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.


Hari esok ‘kan mati, satu demi satu, meski dikau terburu-buru, kau ‘kan rindukannya setelah ntuh ‘jadi masa lalu,
Tapi, bagi kita yang terburu-buru ‘lalui kehidupan, api kita berubah-ubah, dan kita selalu bubuhkan makna setelah fakta.
Demi tegakkan fakta labil “dirimu”, egomu yang tak stabil berusaha membencimu.
Diriku dirimu hanya bisa bernyanyi, akankah kegelapan ‘kan terhalau? Hidupmu t’lah diserahkan pada mimpi busuk sampai intinya.


Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi perpisahan ini!
Kuharus membuang sisa-sisa hari ini yang tak boleh kian memburuk lagi, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ini, meski itu bisa membunuhku.
Karena dalam kehidupan berikutnya, bunga ‘kan memekar ‘tuk kisahkanmu sebuah puisi peralihan.
Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.


Dengan wajah lelah, tertatih-tatih, sipitkan mata pada matahari tenggelam yang tercermin…
Kita ‘habiskan waktu bertanya-tanya apakah kita harus pergi atau balik pulang. Kuyakin kita akan ‘hadapi kesulitan … tapi setelah keraguan kecil, kita tegakkan tubuh dan kepala ‘tuk maju ke depan.
Benar, kita harus melangkah maju! Meski tanpa apa-apa, kita harus terus hidup!
Soalnya, hidup kita hanyalah sepanjang jalan, kita ‘kan tinggalkannya di sini seberlanjutnya kita, sekecil apapun ntuh.


Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi nostalgia ini.
Andai kuangankan hari yang tak boleh kian menburuk, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ntuh, dikau tampak begitu jauh!
Bunga kita ‘kan layu suatu hari nanti, hidup kita pun ‘kan kembali ke siklus kehidupan.
Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.

Musim pun terhidupkan kembali, satu demi satu.


Itulah dia Lyric Ending Tokyo Ghoul by Amazarashi - Kisetsu wa Tsugisugi Shindeiku dengan translated version nya (Romanji, English dan Indonesian), semoga kamu suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar jika kalian mau request bisa juga kok.. stay tune terus.
Halo man teman & wan kawan semua, kali ini blog situs 99LyricsNew dapat request lagi dari pembacanya, request tentang lirik lagu Man With a Mission yang berjudul Your Way (歌詞). Nahh.., apakah diantara kalian ada juga yang sedang mencari lirik lagu tersebut? kalau iya, dan kamu seorang wanita, berarti memang kita dijodohkan :D. #JustKidding

By the way kalau yang lupa Man with a Mission itu apa? Man With a Mission adalah sebuah group band asal Jepang yang di gawangi oleh group yang memakai topeng srigala, wow... seram yah, tapi penampilan mereka sungguh luar biasa, terlebih lagi dengan lagunya berjudul Your way ini, ok! langsung saja dech.. ini dia liriknya.

Lyric Your Way (歌詞) - Man With a Mission

Lirik lagu Man with a mission - your way

Romaji Version

Tarinai nanika ga wakaranai kanshoku
Kasabaru fuan ni tayasuku kokoro ga chigireru

Machigaenagara mo ikiteita bokura ni nani ga naseru ka to
Nakusu mono nado wanai toka senobi shite wa warai atte miseta

Ashitanara todoku sekai ga kawaru hazu
Cause I believe in you and your way

Kowareta keshiki ni oniai no omoide
Furihodoku tabi ni arifureta itami ga najimu

Nantonaku o tada kurikaesu bokura ni wa sayonara o
Kie kaketa yume no akari ima mo kokoro furuwaserukara

Ashitanara todoku sekai wa kawaru hazu
Cause I believe you did it your way
Ao sugita hibi ni wakarewooshimu-yo ni
But I believe you did it your way

Imada mienu nanika wa kono-te ni tsukamu hi wa kuru no ka
Hate ni tadori tsuku toki kimi no mae ni hirogaru no wa…

Ashitanara todoku sekai wa kawaru hazu
Cause I believe you did it your way
Kagiri aru toki no naka de kagayakemasu yo ni
Yes I believe in you and your way

=============================================================

Kanji Version

足りない何かが わからない感触
かさばる不安に たやすく心がちぎれる

間違えながらも生きていた僕らに何が為せるかと
なくすものなどはないとか背伸びしては笑いあってみせた

明日なら届く 世界が変わるはず
Cause I believe in you and your way

壊れた景色に お似合いの思い出
振りほどく度に ありふれた痛みがなじむ

なんとなくをただ繰り返す僕らにはサヨナラを
消えかけた夢の灯 今も心震わせるから

明日なら届く 世界は変わるはず
Cause I believe you did it your way
青すぎた日々に 別れを惜しむように
But I believe you did it your way

未だ見えぬ何かは この手につかむ日は来るのか
果てに辿り着く時 君の前に広がるのは…

明日なら届く 世界は変わるはず
Cause I believe you did it your way
限りある時の中で 輝けますように
Yes I believe in you and your way

=============================================================

Indonesian Version

Rasakan apa yang tak cukup kamu ketahui
Hati yang besar akan menjadi tembok yang baik untuk kegelisahan yang teramat sangat

Mengapa hidup kita ini terus berlanjut sekalipun kita hidup di jalan ang salah
Aku melihat disana ada tawa dan tak sedikit jumlahnya, bagaikan mereka yang tak terpilih

Kita akan melaluinya sekalipun dunia ini berubah
Karena aku percaya padamu dan cara mu

Kenangan yang tak sengaja terungkit dan hanya menyisakan luka lama
Karena luka itu akan datang sesering mungkin saat kita mencoba untuk melupakannya

Ucapkan selamat tinggal pada kami dan sampai berjumpa lagi
Karena mencoba untuk memperbaiki hati ini bukanlah suatu hal yang buruk

Kita akan melaluinya sekalipun dunia ini berubah
Karena aku percaya padamu dan cara mu
Karena percaya akan hal seperti itu nampak sangat mustahil

Akan ada suatu hari dimana kita dapat mengancungkan tangan kita dan berbuat apa yang berlum pernah terjadi
Dan percayalah itu akan terjadi sendirinya setelah kau melihat hasil akhir dari usahamu sendiri

Kita akan melaluinya sekalipun dunia ini berubah
Karena aku percaya kau dulu melakukannya dengan caramu sendiri
Dengan begitu terangilah dirimu di keadaan segenting apapun
Ya aku percaya padamu dan cara mu

Nah, itulah dia Lirik lagu Man with a mission berjudul Your Way versi originalnya dan lengkap dengan terjemahan bahasa Indonesia dan Romaji. Jika kamu suka, silahkan tinggalkan komentar dan jangan lupa dibagikan ke media sosial kamu ya agar mimin 99LyricsNew semnagat updat lirik lagu yang sedang ngetren. :)
SKE48 merupakan sebuah Idola Group yang berasal dari Jepang. dan merupakan Sister group dari AKB48. pasti kalian sudah tau ya kalau AKB48. apalagi kalau JKT48. Beuuh sudah hapal kan, sepertinya haha.. :D

Nah pada kesempatan kali ini 99LyricsNew ingin membagikan sebuah lirik lagu yang berjudul Sansei Kawaii, wahh pasti menarik ya.. apalagi lagu ini emang popuker dan pernah nangkring di urutan ke-6 tanggal lagu Asia, lho. langsung saja ini dia..

Lyric Sansei Kawaii - SKE48

lyric ske48 sansei kawaii

Romaji Version
Sansei kawaii! (sansei)
janpu! janpu! aozora
Go! Go! tsuppashire
hontō no kimochi
sansei kawaii! (sansei)
sanshain furisosogu kono michi
dare yori mo kimi o suki na n da

kyōshitsu no naka ja
kyōmi nante nai furi o shite ta
yubisashi te uwasa suru danshi tachi
boku tachi no madonna ni shiyo u ze!
shīkuretto tasūketsu

sansei kawaii! (sansei)
raburabu kakusu yo
Knock Knock tokimeki o
heijō kokoro ni
sansei kawaii! (sansei)
My Heart taisetsu na inosensu (inosensu)
tsubuyaku yo! Yes Yes suki na n da

ni nin to kuchi o suberasereba dai enjō o
boku ga ima nomikon da kataomoi
mune no oku sotto te o age te iru
negatibu na kokuhaku o

sansei kawaii! (sansei)
janpu! janpu! aozora
Go! Go! tsuppashire
hontō no kimochi
sansei kawaii! (sansei)
sanshain furisosogu kono michi
dare yori mo kimi o suki na n da

Sansei!
Sansei! Sansei! Sansei!
Love ! Love ! Love ! Love ! Love ! Love !
Love! Fu ~!
Go ! Go ! Go ! Go ! Go ! Go !
Cute ! Cute ! Sansei! Fu ~!

sansei kawaii! (sansei)
raburabu kakusu yo
Knock Knock tokimeki o
heijō kokoro ni
sansei kawaii! (sansei)
My Heart taisetsu na inosensu (inosensu)
tsubuyaku yo! Yes Yes suki nan da

kimi o ichiban suki nan da

============================================================

Indonesian Version

Aku setuju bahwa kau cantik!
Melompat!melompat!di bawah langit biru
Pergi!pergi!bergegas!
Itulah yang benar-benar aku pikirkan,
Aku setuju bahwa kau cantik!
Sinar matahari menyinari kita di jalan ini
Aku mencintaimu lebih dari siapapun!

Di dalam kelas semua anak laki-laki berpura-pura
Mereka tidak tertarik
Tapi mereka menunjuk padaku dan berbicara tentangku

Mereka akan membuat aku jadi madonna mereka
Memutuskan semua rahasia

Aku setuju bahwa kau cantik!
Cinta!cinta!aku akan menyembunyikannya
Tok,tok membuat hatiku berdebar
Pada ketenanganku
Aku setuju bahwa kau cantik!
Hatiku,kemurnian berhargaku
Berbisik yes!yes!
Aku mencintaimu

Dengan satu kecerobohan
Slip yang indah
Semuanya naik dalam awan
dan sekarang
Aku belajar
Ini cinta satu sisi

Hatiku diam-diam menunjuk menyerah
Apa cara yang negatif untuk mengakui

Aku setuju bahwa kau cantik!
Melompat!melompat!di bawah langit biru
Pergi!pergi!bergegas!
Itulah yang benar-benar aku pikirkan,
Aku setuju bahwa kau cantik!
Sinar matahari menyinari kita di jalan ini
Aku mencintaimu lebih dari siapapun!

Setuju!setuju!setuju!setuju!
Melompat!melompat! (melompat!melompat!)
Pergi!pergi! (pergi!pergi!)
Cinta!cinta! (cinta!cinta!)
Setuju!
Fu....!

Mengetuk! (mengetuk!) mengetuk! (mengetuk!)
Pergi! (pergi!) pergi! (pergi!)
Cantik! (cantik!) cantik! (cantik!)
Setuju!
Fu....!

Aku setuju bahwa kau cantik!
Cinta!cinta!aku akan menyembunyikannya
Tok,tok membuat hatiku berdebar
Pada ketenanganku
Aku setuju bahwa kau cantik!
Hatiku,kemurnian berhargaku
Berbisik yes!yes!
Aku mencintaimu

Aku mencintaimu

Paling

Mau lirik lagu lainnya? request saja di situs 99LyricsNew ini ya.. dan jangan lupa bagikan ke media sosial kalian dong! ??
Aqua Timez merilis sebuah single yang juga dijadikan sebagai Soundtrack Animepastinya seperti lagu-lagu Aqua Timez yang lain membuat semangat yah. Apalagi anime kali ini berjudul Magi The Kingdom of Magic. Nah pasti penasarankan dengan lagunya? karena dengan lagu ini Aqua Timez berhasil menduduki posisi ke-22 di J-POP Asia, lho. Langsung saja ini dia lirik-nya.

Lyric EDEN - Aqua Tinez

lirik lagu aqua timez eden


Romaji Version

Se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nadonai

Dareka ga namida wo nagasazuto mo bokura ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakute mo bokura wa hiirou ni nareta ka na

Mahou tsukai no onnanoko ga mahou no tsue wo sutete demo
Nigiri shimetakatta nukumori ga aru you ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara

Boku to anata ga chouchou musubi no you ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa to shitemo
Sora to iu mono wa habataku monode wanaku
Miageru monoda to isagiyoku akirameraretara ii naa 
Te o toriatte aruite iketara ii naa 

Daiji na mono o ushinatta no ka ushinatta mono ga daijina no ka
Hatena wo jibun ni tsukitsukete mo bokura wa sunao de irareru ka na

Mahou tsukai no otokonoko wa mou mahou nado nakute mo
Ano ko o egao ni suru to kimetan datte sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yan demo tsugi no asa o materu kara kowaku nakatta

Ame no furu hi ni kasa o hiraku you ni ne
Harewataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou
Soshite futari de maarui warai goe o
Shabondama no you ni hitotsu zutsu ukabete iketara ii naa 

Osanai koro papa to mama ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Mahou ga atte mo nakute mo
Okane ga atte mo nakute mo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemo nai asa hontou wa soko ni
Taisetsu na nani mo kamo ga atta koto ima nara wakaru

Anata mo…

Ima se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai koko de tada anata o dakishimete iyou

Motto tsuyoku anata o dakishimete iyou

====================================================================

Indonesian Version

Cobalah berpaling, menjadi sayap untuk satu sama lain
Meskipun tak ada tempat untuk kita terbang...

seandainya kita bisa menghentikan air mata dengan kebaikan kita, 
dan jika kita tidak membuat seseorang berada dalam bahaya, 
bisakah kita menjadi pahlawan?

Meskipun membuang tongkat sihirnya,
Gadis penyihir itu masih memiliki kehangatan yang ia genggam
Pastinya, kita terlahir di dunia ini
Tanpa memikul beban karena kita memiliki hal yang bisa kita dekap

Aku dan kamu bagaikan sepasang kupu-kupu
Yang bertautan dengan lembut meskipun suatu saat akan berpisah
Hal yang disebut dengan langit bukanlah suatu tempat untuk menggepakkan sayap
Tetapi ada untuk ditengadah
Kuharap aku bisa menyerah dengan gagah
Alangkah baiknya jika kita melanjutkan perjalanan dengan bergandengan tangan

Apakah hal yang berharga akan menghilang?
Apakah hal yang menghilang itu menjadi berharga?
Hal ini bahkan menimbulkan suatu pertanyaan pada diriku
Apakah kita perlu berterus-terang?

Meskipun pemuda penyihir itu sudah tak memiliki keajaiban apapun,
Tampaknya pemuda itu memutuskan untuk tetap tersenyum
Ketika bisa membuat orang yang kita sukai tersenyum,
Kita bisa menunggu pagi berikutnya tanpa rasa takut meskipun matahari berhenti bersuara

Seperti saat hari hujan ketika membuka payung
Di hari ketika langit menjadi cerah, marilah membuka hati
Setelah itu, kita tertawa bersama dengan harmonis
Bagai gelembung sabun yang satu persatu melayang 

Di saat masih kecil, papa dan mama kita ada di sana
Sehingga kamu maupun aku memiliki tempat untuk kembali
Ada maupun tiada keajaiban, ada maupun tiada kekayaan...
Di tempat itu, ada aroma nostalgia yang bisa disebut dengan cinta
Pada pagi hari yang sunyi, di sana benar-benar ada segala sesuatu yang berharga
Saat ini aku mengerti akan hal itu
Apakah kamu juga berpikir begitu? 

Saat ini, berpalinglah dan jadilah sayap untuk satu sama lain
Meskipun kita tak memiliki tempat untuk terbang
Ketika bertemu denganmu, perjalanan panjang ini telah berakhir
Kita tak lagi berjauhan
Namun di sini, aku akan memelukmu

Aku akan memelukmu lebih erat...

Semoga kalian semua terhibur, terima kasih yach... :D
Halo para pecinta lagu Jepang, jumpa lagi kita di awal tahun baru 2023 yang penuh harapan dan perjuangan ini, semangat... apa kabar semua? semoga dalam keadaan baik ya walaupun sekarang sedang dalam masa pancaroba (peralihan musim) sehingga mungkin ada nih teman-teman kita yang terkena sakit flu, batuk, pilek. Sekedar saran dari mimin nih, rajin-rajinlah berolahraga agar kekebalan tubuh kita pun menjadi kuat. :D

Baiklah pada postingan kali ini, mimin akan memberikan lirik lagu dari band rock asal Jepang yaitu 'One Ok Rock' yang berjudul "Liar" (Pembohong) beserta terjemahan bahasa Indonesia-nya. Naah..., siapa hayo diantara sobat semua yang suka berbohong.. :D? jangan suka berbohong yah, karena bohong itu dosa, lho. :p

Ok! langsung saja tanpa basa basi lagi, yuk disimak yach..


Lirik Liar Liar by One Ok Rock


Original Lyric

What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? Me ni mieru mono?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It’s no good

Nani wo motome soshite nani wo ukeireru?
Futatsu ni hitotsu!! Boku ni wa mada sore ga I don’t know
Tonari de warau kimi wa

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Nani ga uso de dore ga shinjitsu?

Must be a dream I see marude deja vu no you
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel kono omoi ga todoku youni to
Negau kedo risou to wa urahara So cold
Tonari de hohoemu kimi…

Hey Liar, Hey Liar
Are mo kore mo uso jya mou
I’m tired, so tired

What do you think of living without me?
There is nothing left to bleed
My heart can’t take this anymore

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Nee Liar, Oh yea Liar
Todomaru koto wa muimi??


=========================================================

Terjemahan Indonesia

Apa yang kau inginkan dariku? Biarkan aku bernafas sedikit
Apa yang ingin kau lihat? Apa yang ada di depan matamu ?
Apa yang ingin kau percaya? Masih belum bisa mantap?
Pegang kata-katamu kau bilang ini tak baik

Apa permintaanmu? Apa kau pikir kau akan mendapatkannya?
Satu sampai dua!! Namun aku masih tak mengerti, aku tak tahu
Di sampingku, kau tertawa

Hey Pembohong, Hey Pembohong
Apa yang kau pikirkan hidup tanpa diriku?
Hey Pembohong, Hey Pembohong
Tak tahu apa itu bohong, apa itu benar?

Harus menjadi sebuah mimpi, aku lihat, ini seperti déjà vu lagi
Mencoba dengan keras untuk tahu dalam dirimu
Menatap matamu untuk merasakan, berharap untuk menerobosmu,
Tapi ini hanya mimpi yang sia-sia, dingin sekali …
Kau disampingku, kau tersenyum…

Hey Pembohong, Hey Pembohong
Ini dan itu semuanya bohong
Aku lelah, lelah sekali
Apa yang kau pikirkan hidup tanpa diriku?

Tak ada yang tersisa hingga berdarah
Hatiku tak bisa menerimanya lagi

Hey Pembohong, Hey Pembohong
Apa yang kau pikirkan hidup tanpa diriku?
Hey Pembohong, Oh Yeah Pembohong

Ada gunanya untuk tetap di sini?

wwoow, Hey Liar ! hey liar !

Mau tau lirik lagu kesukaanmu lainnya? silahkan request aja disini.. :)

Rich Brian yang mempunyai nama asli Brian Imanuel Soewarno adalah seorang rapper asal indonesia yang lahir di Jakarta, 3 September 1999. Brian Imanuel yang lebih dikenal dengan nama panggung Rich Brian (sebelumnya Rich Chigga) merupakan seorang penyanyi rap yang sudah Go International, Ia dikenal melalui singelnya yang bertajuk "Dat Stick", yang dirilis pada bulan Maret 2016. Pada postingan kali ini saya akan berbagi tentang Lirik Lagu Rich Brian - Slow Down Turbo dan Terjemahannya lengkap beserta Artinya dalam Bahasa Indonesia. Selamat belajar lirik lagu Bahasa Inggris terbaru dan terlengkap.

Judul            : Slow Down Turbo

Penyanyi     : Rich Brian

Rilis              : Maret 2016


Lirik Lagu dan Terjemahannya


(Red Lamborghini, red Lamborghini)
(Lamborghini Merah, Lamborghini merah)

(Autumn, Autumn)
(Musim Gugur, Musim Gugur)

(Light, light, light, light)
(Cahaya, cahaya, cahaya, cahaya)

I ain't got no red Lamborghini and I ain't a model
Aku tidak punya Lamborghini merah dan aku bukan model

Stars on my TV, I ain't got in color
Bintang di TV-ku, aku tidak punya warna

I ain't got no red Lamborghini, no bubbles in my bottle
Aku tidak punya Lamborghini merah, tidak ada gelembung di botolku

Damn, this is easy, but baby, I'm gon' run 'em
Sial, ini mudah, tapi sayang, aku pergi menjalankannya

Let me, uh, shoot my shit real quick
Biarkan aku, eh, tembak omong kosongku dengan cepat

(Rich Brian)
When I shoot, ayy, they gon' get a top fade, ooh
Ketika aku menembak, ayy, mereka akan memudar, oh

She bad, and she always tryna rendezvous
Dia buruk, dan dia selalu mencoba pertemuan

Speak the truth, keep it 3K like I'm Andre
Bicaralah yang sebenarnya, pertahankan 3K seperti aku Andre

Can't relate to this, guess we grew 'round different things, man
Tidak bisa berhubungan dengan ini, kira kita tumbuh di sekitar hal yang berbeda, teman

When I shoot, ayy, they gon' get a top fade
Ketika aku menembak, ayy, mereka akan memudar

This ain't horizontal, why you lookin' at me sideways?
Ini bukan horisontal, mengapa kau melihatku ke samping?

Told the venue pay me stocks, I'm feelin' like Beyoncé
Memberitahu tempat membayar saya saham, aku merasa seperti Beyonce

I won't ever quit, I was born to be the shit, ayy
Aku tidak akan pernah berhenti, aku terlahir untuk menjadi sampah, ayy

Uh, how's it feel?
Eh, bagaimana rasanya?

Been through ups and downs and they still ask me, "How's it feel?"
Telah mengalami pasang surut dan mereka masih bertanya padaku, "Bagaimana rasanya?"

Face is hurtin' from the smiles, it's time to keep it real
Wajah terluka dari senyum, saatnya untuk tetap nyata

I been in the booth like, "Who the f*ck I gotta kill?"
Aku berada di bilik seperti, "Siapa yang harus kubunuh?"

(Bēkon)
Slow down, 'cause you're movin' too fast for the world
Perlambat, karena kau bergerak terlalu cepat untuk dunia

You're gonna miss out
Kau akan ketinggalan

Slow down, 'cause you're movin' too fast for the world
Perlambat, karena kau bergerak terlalu cepat untuk dunia

You're gonna miss out
Kau akan ketinggalan

(Rich Brian)
Winter jacket on me, I love when it's cold out
Jaket musim dingin padaku, aku suka ketika dingin keluar

Act so tough, tell me what you really know 'bout
Bertindak sangat keras, katakan padaku apa yang benar-benar kau ketahui tentang

Closed-eyed chronicles, slow ride carnivals, no lines audible
Kronik bermata tertutup, karnaval perjalanan lambat, tidak ada garis yang terdengar

Your girl, my girl, it's all the same when she swallowin'
Gadismu, gadisku, semuanya sama saja ketika dia menelan

Aim my d*ck and I shoot her abdominals
Bidik pe*isku dan aku menembak perutnya

My shit dope, always get people wonderin'
Sialan aku, selalu membuat orang bertanya-tanya

Your mirror broke 'cause it saw what's in front of it
Cerminmu pecah karena melihat apa yang ada di depannya

Walkin' 'round, I'm feelin' like a fully-loaded weapon
Berjalan berkeliling, aku merasa seperti senjata yang terisi penuh

I just gave you d*ck, girl, why do you keep askin' for a present?
Aku baru saja memberimu pe*is, gadis, mengapa kau terus meminta hadiah?

Actin' hella fed up, b*tch, I'm never givin' no more credits
Sebenarnya dia sudah muak, jalang, aku tidak pernah memberikan kredit lagi

And my credit card ain't set up, send me money through the FedEx
Dan kartu kreditli tidak diatur, kirim aku uang melalui FedEx

Everybody sleepin' on me, ain't nobody tryna get up
Semua orang tidur padaku, tidak ada yang mencoba bangun

I just bought another mirror, hope I see somebody better
Aku baru saja membeli cermin lain, semoga aku melihat seseorang lebih baik

I don't wanna play no game, lil' b*tch, I'm on another level
Aku tidak mau main game, sial, aku di level lain

See me at the bakery, I'm tryna get my fuckin' bread up
Sampai jumpa di toko roti, aku mencoba mengangkat roti sialanku

Serve it with some mozzarella, drippin' on you mothaf*ckas
Sajikan dengan sedikit mozzarella, meneteskan sialan padamu

You gon' need to buy umbrellas, you gon' see me at Coachella
Kau akan perlu membeli payung, kau akan melihatku di Coachella

F*ck your mothaf*ckin' head up, she lookin' like Cinderella
Persetan kepala sialanmu, dia terlihat seperti Cinderella

Man, your girl is gettin' wetter, we about to go meta
Kawan, pacarmu semakin basah, kita akan pergi kesana

(Ayy, ayy, ayy, ayy)
(Ayy, ayy, ayy, ayy)

Hold 50 bands, been on road like 50 days
Tahan 50 ribu, sudah di jalan seperti 50 hari

I got hella songs inside the vault that I already made
Ada banyak lagu di dalam lemari besi yang sudah aku buat

Yeah, we gon' deliver this in five business days
Ya, kami akan mengirimkan ini dalam lima hari kerja

I sell shows like my f*ckin' name Billy Mays
Aku menjual pertunjukan seperti nama sialanku Billy Mays

These hoes all around me fake, they all Vinny Chase
Jalang ini di sekitarku palsu, semuanya Vinny Chase

Your girl already know the Wi-Fi at my place
Gadismu sudah tahu Wi-Fi di tempatku

I called her December, she drove in the rain
Aku memanggilnya Desember, dia menyetir dalam hujan

She got banned from Uber, she drove the minivan
Dia dilarang dari Uber, dia mengendarai minivan

Demikian lirik dan terjemahan lagu Slow Down Turbo - Rich Brian, semoga terhibur dan selamat bernyanyi.
Rich Brian yang mempunyai nama asli Brian Imanuel Soewarno adalah seorang rapper asal indonesia yang lahir di Jakarta, 3 September 1999. Brian Imanuel yang lebih dikenal dengan nama panggung Rich Brian (sebelumnya Rich Chigga) merupakan seorang penyanyi rap yang sudah Go International, Ia dikenal melalui singelnya yang bertajuk "Dat Stick", yang dirilis pada bulan Maret 2016. Pada postingan kali ini saya akan berbagi tentang Lirik Lagu Rich Brian feat. RZA - Rapapapa, dan Terjemahannya lengkap beserta Artinya dalam Bahasa Indonesia. Selamat belajar lirik lagu Bahasa Inggris terbaru dan terlengkap.


Two-face bitches pop out when it's dark
Jalang berwajah dua muncul ketika gelap

I ain't finna waste time if I don't feel a spark on sight
Aku tidak akan membuang waktu jika aku tidak merasakan percikan pada pandangan

That pussy gon' make me wan' fight
Bajingan itu akan membuatku ingin berkelahi
Gotta go, wrap it up, that pussy gon' bite
Harus, bungkus, gigitan vag*na itu
Eight shows and I come home for the payroll
Delapan pertunjukan dan aku pulang untuk menerima gaji
Man, I got hoes that won't ask how my day go
Sobat, ada jalang yang tidak akan menanyakan bagaimana hari aku berjalan
I'm a trooper, I'ma strike like a Pave Low
Aku seorang polisi, aku menyerang seperti Pave Low
If I need some money, then I'ma make 'em, uh
Jika aku butuh uang, maka aku akan menghasilkannya, eh
Ayy (Ayy)
Then I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
Ayy (Ayy)
Lalu aku memukulnya dari belakang, mengerti, pa-pa-pa-pa

(Pa-pa-pa-pa-pa)
She older than me but she call me da-da-da-da
(Pa-pa-pa-pa-pa)
Dia lebih tua dariku tapi dia memanggilku da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)
Missy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Da-da-da-da-da)
Missy Elliott flow akan memukul seperti ra-ta-ta-ta-ta

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Your dick game Lacoste, my dick game Pra-da-da-da
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Permainan pe*ismu Lacoste, permainan pe*isku Pra-da-da-da
(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
(Pra-da-da-da-da) Ayy, persetan
You might make me lose my shit
Kau mungkin membuatku kehilangan omong kosongku
Goodbye to the good guy
Selamat tinggal pada orang baik
Look what you did, now he don't care 'bout shit
Lihat apa yang kau lakukan, sekarang dia tidak peduli dengan apa-apa
Yeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Ya, persetan, disini terasa berbahaya
If you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Jika kau masih merasa nyaman, maka aku minta maaf, kau belum membuatnya
Could've been involved and felt important 'bout yourself
Bisa saja terlibat dan merasa penting tentang dirimu

But you had to rock the boat
Tapi kau harus mengguncang perahu
And you forgot the table turns and moves
Dan kau lupa meja berputar dan bergerak
Why these people 'round me rather look away than tell the truth?
Mengapa orang-orang di sekelilingku lebih suka berpaling daripada mengatakan yang sebenarnya?
If they tryna tell some lies on me, then I'ma tell it, too
Jika mereka mencoba berbohong padaku, maka aku juga akan mengatakannya
All this pain in my heart, poppin' another Advil
Semua rasa sakit ini di hatiku, muncul lagi Advil
Everything planned, keep actin' like it's casual
Semuanya terencana, tetap bertindak seperti biasa saja
Pull your pants down, we rally to the bathroom
Tarik celanamu ke bawah, kami reli ke kamar mandi
Sorry, we ain't got time to light the candles (Ayy)
Maaf, kami tidak punya waktu untuk menyalakan lilin (Ayy)
Pussy got me singin', I forgot I was a rapper
Vag*na membuatku bernyanyi, aku lupa aku adalah seorang rapper
Way we roleplay, feelin' like some actors
Cara kita bermain, merasa seperti beberapa aktor
She don't pop pills, only morning afters
Dia tidak minum pil, hanya setelah pagi
Ayy (Ayy)
Then I hit it from the back, got it clappin', pa-pa-pa-pa
Ayy (Ayy)
Lalu aku memukulnya dari belakang, mengerti, pa-pa-pa-pa

(Pa-pa-pa-pa-pa)
She older than me but she call me da-da-da-da
(Pa-pa-pa-pa-pa)
Dia lebih tua dariku tapi dia memanggilku da-da-da-da
(Da-da-da-da-da)
Missy Elliott flow gon' hit like ra-ta-ta-ta-ta
(Da-da-da-da-da)
Missy Elliott flow akan memukul seperti ra-ta-ta-ta-ta

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Your d*ck game Lacoste, my d*ck game Pra-da-da-da
(Ra-ta-ta-ta-ta-ta)
Permainan pe*ismu Lacoste, permainan pe*isku Pra-da-da-da
(Pra-da-da-da-da) Ayy, fuck that
(Pra-da-da-da-da) Ayy, persetan
You might make me lose my shit
Kau mungkin membuatku kehilangan omong kosongku
Goodbye to the good guy
Selamat tinggal pada orang baik
Look what you did, now he don't care 'bout shit
Lihat apa yang kau lakukan, sekarang dia tidak peduli dengan apa-apa
Yeah, fuck that, out here feelin' dangerous
Ya, persetan, disini terasa berbahaya
If you still feel comfortable, then I'm sorry, you ain't made it yet
Jika kau masih merasa nyaman, maka aku minta maaf, kau belum membuatnya

RZA :
They could never take what you came with
Mereka tidak pernah bisa menerima apa yang kau bawa
They're gonna try to find a thousand ways to say the same shit
Mereka akan mencoba menemukan ribuan cara untuk mengatakan hal yang sama
But you will be different
Tapi kau akan berbeda
Because it's insignificant, yet ignorant
Karena itu tidak penting, namun tidak peduli
Rich Brian was born to be rich with talents and balance
Rich Brian dilahirkan untuk menjadi kaya dengan bakat dan keseimbangan
And the ability to face life challenges
Dan kemampuan menghadapi tantangan hidup
Represent your artistic intelligence
Mewakili kecerdasan artistikmu
Your genetic pigment, your culture, your power
Pigmen genetikmu, budayamu, kekuatanmu
Plus you'll refine it, focus your strength
Plus kau akan memperbaikinya, fokuskan kekuatanmu
Emit a laser beam wavelength
Memancarkan panjang gelombang sinar laser
That break the chains of mental enslavement
Itu memutus rantai perbudakan mental
Be amongst the brave men
Jadilah di antara orang-orang pemberani
Witness the modern-day kung fu
Saksikan kung fu modern
Perform this out a vocal booth
Lakukan ini di bilik vokal
Keep shinin', keep suprisin' and energizin' the generation
Tetap bersinar, pertahankan suprisin dan berikan energi pada generasi
Keep the rising, and risin' and risin'
Pertahankan pemberontakan, dan bangkit dan bangkit

And risin' and risin' and risin' and risin'
Dan bangkit dan bangkit dan bangkit dan bangkit

Demikian lirik dan terjemahan lagu Rapapapa - Rich Brian feat. RZA, semoga terhibur dan selamat bernyanyi.
Sam Smith yang mempunyai nama asli Samuel Frederick adalah seorang penyanyi dan penulis lagu asal Inggris yang berhasil memperoleh ketenaran sejak Oktober 2012. Sam Smith juga merupakan salah satu penyanyi gay paling terkenal dan secara terbuka mempublikasikannya ke seluruh dunia. Hal itu bisa dibuktikan dari sebagian besar lagunya tentang patah hati dan hubungan yang putus, tetapi suaranya terlalu menakjubkan dan luar biasa untuk diabaikan. Pada postingan kali ini saya akan berbagi tentang lirik lagu Sam Smith - How Do You Sleep, dan terjemahannya lengkap beserta artinya dalam Bahasa Indonesia. Selamat belajar lirik lagu Bahasa Inggris terbaru dan terlengkap.

Song & Lyrics How Do You Sleep - Sam Smith

[Verse 1]

I’m done hatin’ myself for feelin’
Aku rasa sudah cukup membenci diriku sendiri
I’m done cryin’ myself awake
Sudah cukup menangisi diri sendiri
I gotta leave and start the healin’
Aku harus meninggalkan dan mulai memulihkan
But when you move like that, I just wanna stay
Tapi saat kamu bergerak seperti itu, aku ingin tinggal [Pre-Chorus]
What have I become now?
Sekarang saya menjadi apa?
Lookin’ through your phone now
Melihat melalui teleponmu sekarang
Oh now, love to you is just a game
Oh sekarang, cinta itu hanya permainan
Look what I have done now
Lihat apa yang telah aku perbuat sekarang
Dialing up the numbers on you
Menelpon mu
I don’t want my heart to break
Aku tidak ingin hatiku hancur [Chorus]
Baby, how do you sleep when you lie to me?
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that shame and all that danger
semua rasa malu dan bahaya itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini
Baby, how do you sleep when you lie to me?
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that fear and all that pressure
Semua rasa takut dan tekanan itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini [Post-Chorus]
(Tell me, how do you—)
Katakan padaku, bagaiamana kau
Love will keep you up tonight
Cinta akau tetap bersamamu malam ini
(Tell me, how do you—) 
Katakan padaku, bagaiamana kau
[Verse 2]

Oh, no, how did I manage to lose me?
Oh, tidak, bagaimana aku bisa merasa kehilangan?
I am not this desperate, not this crazy
Aku tidak seprustasi ini, tidak segila ini
There’s no way I’m stickin’ ’round to find out
Tidak mungkin aku mencari tahu
I won’t lose like that, I won’t lose myself
Aku takkan kehilangan seperti ini, kehilangan diriku sendiri [Pre-Chorus]
Look what I have done (Done)
Lihat apa yang telah aku perbuat sekarang
Dialing up the numbers on you
Menelpon mu
I don’t want my heart to break
Aku tidak ingin hatiku hancur [Chorus]
Baby, how do you sleep when you lie to me?
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that shame and all that danger
semua rasa malu dan bahaya itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini
Baby, how do you sleep when you lie to me?
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that fear and all that pressure
Semua rasa takut dan tekanan itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini [Post-Chorus]
(Tell me how do you—)
Katakan padaku, bagaiamana kau
Yeah, yeah, yeah
Love will keep you up tonight
Yeah, yeah, yeah
Cinta akau tetap bersamamu malam ini
(Tell me how do you—)
Katakan padaku, bagaiamana kau

Oh, love will keep you up tonight 
Oh, Cinta akau tetap bersamamu malam ini
[Chorus]

Baby, how do you sleep when you lie to me?
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that shame and all that danger
Semua rasa malu dan bahaya itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini
Baby, how do you sleep when you lie to me? (Oh)
Sayang, bagaiamana tidurmu saat kau berbohong padaku?
All that fear and all that pressure (Oh)
Semua rasa takut dan tekanan itu
I’m hopin’ that my love will keep you up tonight
Kuharap cintaku tetap bersamamu malam ini

Demikian lirik dan terjemahan lagu How Do You Sleep - Sam Smith, semoga terhibur dan selamat bernyanyi.
-->