FONKI.PRO

Платформа для подготовки и проведения музыкального прославления в вашей церкви.

Make reservation

Новые песни

Зоря
Наталія Крачковська
Без Тебя ai
Заря Кавказа
Бо Ти є Бог
ПоприВсе
1

Популярные песни

Доселе помог
Екатерина Лихачева
Аллилуя
Александра Санникова
Если душа сложила крылья
Екатерина Лихачева
Такий великий Бог!
Ярина Вислоцька
1
Океаны
Hillsong Ukraine
Дорогое имя Иисуса
Церковь Спасение
Без Тебя ai
Заря Кавказа
Мама
Эммануил

Популярные исполнители

Екатерина Лихачева
Sharikov Family Band
Дарина Кочанжи
Елена Крупская
Simon Khorolskiy
Русавуки
SokolovBrothers
Пісні хвали
Нотки
Ольга Вельгус
M.Worship
Слово жизни Music
Алла Чепикова
Наталія Крачковська
Світлана Демко
Заря Кавказа

Популярные альбомы

Різдво
Тайна закрытой комнаты
Віддайте славу
Я вхожу в Святое Святых
Суперсильный Бог
Свадебные Песни 2
Что скрывает небо за собой
Бог есть наш мир
Швидко - швидко час мина
По Воде Идти
Жизни дарить
Всё пройдёт
Небеса
Свадебные Песни 1
Душа
Ти сяй

Новые комментарии

Андрій Бучко 20:03 09.11.2025
Англійський ориґінал: Lelia (Mrs. C.H.) Morris (1862-1929) 1 Of Jesus’ love that sought me, when I was lost in sin; Of wondrous grace that brought me back to His fold again; Of heights and depths of mercy, far deeper than the sea, And higher than the heavens, my theme shall ever be. Refrain: Sweeter as the years go by, Sweeter as the years go by, Richer, fuller, deeper, Jesus’ love is sweeter, Sweeter as the years go by. 2 He trod in old Judea life’s pathway long ago; The people thronged about Him, His saving grace to know; He healed the brokenhearted, and caused the blind to see; And still His great heart yearneth in love for even me. [Refrain] 3 ’Twas wondrous love which led Him for us to suffer loss, To bear without a murmur the anguish of the cross; With saints redeemed in glory, let us our voices raise, Till Heav’n and earth re-echo with our Redeemer’s praise. [Refrain]
Андрій Бучко 19:39 09.11.2025
Польський варіант: 1. Chcę śpiewać o miłości Jezusa w każdy czas! On z grzechów i upadków wyrywa co dzień nas. Przedziwna Jego łaska nad niebo wyższa jest, I głębsza niźli morze ta wielkiej chwały wieść! Refren: Słodsza jest mi z dnia na dzień, Słodsza jest mi z dnia na dzień, Głębsza i bogatsza miłość Jezusowa; Słodsza jest mi z dnia na dzień! 2. Gdy Pan po ziemi chodził, rozsiewał światła blask, Spieszyły za Nim rzesze, by czerpać z Jego łask. Strudzonych zwał do Siebie, przywracał ślepym wzrok, I dotąd w Swej miłości mój każdy śledzi krok. 3. Z miłości Swej niezmiernej położył życie Swe Na krzyżu bez szemrania, bo tak ukochał mnie. Z miłości niezgłębionej niósł krzyż na barkach Swych I cicho znosił męki, zdjął ciężar grzechów mych.
Микола Малильо 21:49 08.11.2025
❤ ❤ ❤
Микола Малильо 21:49 08.11.2025
Щиро дякую вам.
Альфия Гладкова 19:42 08.11.2025
За душу просто берут
Альфия Гладкова 19:41 08.11.2025
Эдвард у вас благословенные песни пусть Бог благословит вас на жизненном пути 🙏 🙏 🙏
Анна Станько 14:39 08.11.2025
Не хватает последнего припева: ПРИПЕВ 3: Восстановлен путь во Эдем Кровью, что стекала с креста Благодарна, Боже, Тебе В нем теперь могу быть и я. Мой тайный сад.
Диана Сургутанова 11:38 08.11.2025
Песня очень красивая,но минус совершенно не подходит((((
Андрій Бучко 10:18 08.11.2025
Український переклад №4 1. На землі життя наше дочасним с, Наші дні пролітають, летять роки. Кожен день наближає до вічності, Запитань в нас до нескінченності. Зрозуміти так тяжко незнаєм ми Чому зла так багато тут на Землі Але слово Господнє Говорить нам Нагорода за вірність чекає нас Приспів: Хвали, о душе моя, Господа Співай вдень і ніч не замовкай А там, в синій далі за хмарами Збагнемо колись таємниці всі. 2. Не збагнути чомусь так нелегко є, Що відходитять від нас серцю близькі нам, Так нежданно для нас, несподівано Йдуть у вічність в країну невідану І чому на землі діти сироти І чому місцями іде війна Біль і стогін людей часто чуєм ми І хоч небо мовчить скажем ми 3. Будь бадьорий мій друже, брат і сестра В руках Бога Живого душа твоя Тільтки Він знає все, знає до кінця Вірним будь покадайсь на любов Отця
Андрій Бучко 10:17 08.11.2025
Український переклад №3 2187 ЗХП, 1. Мчить життя на землі дуже швидкісно, Наші дні відлітають, летять роки. Ми все ближче стаємо до вічності, А питань у нас до нескінченності! 2. Не збагнути це все й зрозуміти як, Через що зло і гріх на землі царять? Та Господні слова знов і знов твердять: Переможцям вінки Бог на небі дасть! Пр.: Хвали, о душе моя, Господа! Співай день і ніч, не замовкай! А там, у небесному просторі, Збагнемо усі таємниці ми! 3. Зрозуміти не можемо тут ніяк, Через що наші рідні і друзі всі Переходять неждано у небеса Передчасно і без попередження? 4. Через що на землі діти сироти І чому по місцях йде тепер війна? Біль і стогін людей часто чуємо, Та сказати лиш можемо з вірою! 5. Підбадьорся, мій друже улюблений, Твоя доля у Божих міцних руках! Тільки Він знає все, знає до кінця!

Рейтинг пользователей за неделю

Svetlana Matysyuk
Влад Фонки
Анжелика Олехнович
Наталія Крачковська
Андрій Бучко
Елена Лаврик
Юрий Гнездилов
Татьяна Кошель
Игорь Шитов
Александр Вишневский